【仏語スラング】意気地なし(いくじなし)
今日は「意気地なし」のフランス語フレーズ(アルゴ)です。
フレーズ
Couille molle.(クイ モール)
【Couille】女性名詞:睾丸、へま、どじ
【Molle】柔らかいの形容詞
意味:意気地なし、腰抜け
このブログでは、2回目の登場ですね。笑
"睾丸が柔らかい"で、"意気地なし"になります。
使い方
Je suis une couille molle.(ジュ シ ユヌ クイモール)
意味:私は意気地なしです。
反対のフレーズ
逆に度胸があるは、
J'ai des couilles au cul.(ジェ デ クイ オ キュ)
日本語で言う、「お前◯玉ついてるだろ!?=男だろ」を、自分に当てはめて言ってる感じですね。
まださすがにこちらは、使ったことがありません。
僕はまだまだ自信を持って「度胸があるぞ!!」とは言えませんが、他人への振る舞いや、自分の見せ方を工夫すれば「J'ai des couilles au cul.」と言える日も近いですね。
どうぞよろしくです。