汚フランス語

スラングをコミュニケーション向上に活かすことを目的としています

【マニアックな仏語】「めっちゃ寒い」 のフランス語が日本人の名前みたいシリーズ1

f:id:Bogoss:20190404045524p:plain

 日本で夏になると「あつい!!」、「あっつ!!」と聞かれるように、フランスでも冬になると、よくこのフレーズが登場します。そしてそのフレーズは日本人のあの名字の方と同じように聞こえます。

 今日は勝手に「このフランス語、日本人の名前みたいシリーズ1」です。

 フレーズ

Ça caille.(サ カイユ )

意味:めっちゃ寒い!

cailler:口語表現で凍える、いてつく

 

 マルセイユ酒井宏樹選手がよくFacebookでいじられていましたね~

 そして自分でもこのビデオでネタにしていました。

Vidéo : Sakai se moque de son propre nom de famille en conf' de presse - Oh My Goa

 【サ カイユ(Ça caille) →サカイ→酒井】

 もし日本のさかいさんがフランスに来たら、1日で名前を覚えてもらえますね。

 ”さかい”さんでなくても、めちゃくちゃ寒い日に、このフレーズと寒がるポーズを取れば完璧です。

 

 真冬にフランス人から「サカイ(ユ)」「サカイ(ユ)」と聞こえたら、それはサカイさんを呼んでいるのではなく、「めっちゃ寒い」「めっちゃ寒い」と言っていることになります。

  まとめ

 ブログを書き始めて、フランス語の間違いがないように色々と調べるようになり、自分がどれだけ勘違いして覚えていたかもよくわかります。

 

 例えば、今回のcailleはずーっと、caille:うずら だと思っていたのが、動詞のcaillerが変化した形でした(汗)

 

 もし間違いありましたら、コメントやメールを頂けると最高です。

 多少はフランス語を話せるようになってきたかと思ったら、こんな感じですので調子に乗るのは厳禁ですね。ボゴス(イケメン)への道のりはまだまだ遠いですが、諦めずに頑張ります!

 どうぞよろしくです。

 

2019年1月1日:文章と題名修正、画像拡大

2019年4月3日:文章とアイキャッチ画像変更

 ★もし良ければ、ポチっとお願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村