【フランスの美容院でボゴス(イケメン)になろう】細かく伝えるこのフレーズ
下の記事の続きになります。
メンズの方がベリーショートの髪型に少しでも近く切ってもらえるようにするための、フランス語で細かく依頼をするためのフレーズ集です。
シャンプーをお願いします
シャンプー台がある美容院で、髪を切ってシャンプーをしてもらいたい時に使えるフレーズです。
こちらを申告しておかないと、シャンプーしてもらえない時があります。
Est-ce que vous pouvez faire un shampooing après une coupe?
(エスク ブプベ フェー アン シャンピング アプへ ユヌ クッペ?)
カットの後にシャンプーをお願いできますか?
もみあげは残して下さい
こちらは、もみあげを残して欲しい場合のフレーズです。
Gardez les pattes s'il vous plaît.
(ガーデ レ パット シル ブ プレ)
もみあげはキープして下さい。
横は短く切って下さい
Côté est assez courts s'il vous plaît.
(コテ エ アッセ クー シルブプレ)
サイドは短くして下さい。
上はすいて下さい
En haute désépaissir s'il vous plaît.
(オン オウト デゼペシへ シル ブ プレ)
ワックスで髪型をセットしてもらう
最後に「WAX?」と聞かれますので、その時に七三のようにしてもらいたい時は、下記のフレーズがお勧めです。
Movement sur le côté.
(ムーブメント シュー ル コテ)
こちら側(手で流したい方向に仕草をして)に流して下さい
最後に
百聞は一見にしかずですので、やはり写真を最初に見せて、これらのフレーズを伝えればより正確に切ってもらえます。
ちなみに切ってもらう時の会話は、「バカンスはどうするの?」や「趣味は?」などの話をしています。
シャンプーのレベルは日本に比べるとだいぶ低いですので、注意が必要です。背中にシャワーの水が入ったり、首を痛めたこともありました苦笑
最後まで読んで頂き、ありがとうございます。
★もし良ければポチッとよろしくお願いします。